+385 91 951 4153 Get a Quote
⚡ Free quote · We respond within 60 min · Authorised court interpreter & translator Request now →
Guide

When do I need a certified translation?

A certified translation is required for diplomas, birth certificates, registry extracts and court judgements submitted to government authorities, embassies or foreign institutions. Find out exactly when you need one and how to get it quickly.

Tip

How to correctly photograph or scan a document?

Image quality directly affects the speed and accuracy of your translation. We share simple tips: how to photograph a document with your phone, which formats are accepted (PDF, JPG, PNG) and what to avoid so your translation is not delayed.

Case study

Translation of contracts when buying property abroad

Buying a property or boat abroad? Legal documents must be translated and certified before signing. We explain which documents are most commonly required, what the deadlines are and what to pay special attention to.

Case study

Translating medical records for treatment abroad

Going for treatment or a check-up abroad requires an accurate translation of test results, discharge letters and diagnoses. An error in a medical translation can have serious consequences — find out why expertise matters.

Guide

Degree recognition — which translations are needed?

Recognising a foreign degree in Croatia, or a Croatian degree abroad, requires certified translations of academic documents. We explain the process, required documents and timelines.

Info

Why are English and German the most requested languages in Dalmatia?

Tourism, nautical industry, business ties with Germany and Austria, and migration — these are why translations between Croatian, English and German are an everyday need in our region. See the most popular combinations.

Get a Quote WhatsApp
Request a free quote We respond quickly